top of page
how-we-got-here-background-image.jpg.adapt.crop16x9.jpg

EVENT GROUP PAGES

Going to one of our Overnight Ghost Hunts and Paranormal Hunting Events?

Join a group and connect with other fans, celebrities and find out where everyone is staying, plan meet-ups,and more.

Battleship North Carolina Ghost Hunt With Steve Gonsalves

Public·52 members

Nos Matamos O Cao Tinhoso Pdf 24


Nós matámos o Cão-Tinhoso: um clássico da literatura moçambicana




Nós matámos o Cão-Tinhoso é uma coletânea de sete contos escrita por Luís Bernardo Honwana, publicada pela primeira vez em 1964. A obra é considerada um marco da literatura moçambicana, por retratar a realidade social, política e cultural do país durante o período colonial, sob a perspectiva de personagens infantis e adolescentes.


Os contos abordam temas como a violência, a pobreza, o racismo, a exploração, a religião, a identidade e a resistência. O autor utiliza uma linguagem simples, mas rica em expressões e imagens poéticas, que revelam a sensibilidade e a criatividade dos narradores. Os contos também apresentam elementos da cultura e da oralidade moçambicanas, como provérbios, lendas, canções e mitos.


Download Zip: https://vittuv.com/2w4gc8


O título da obra faz referência ao primeiro conto, que narra a história de um cão vira-lata, chamado Cão-Tinhoso, que vive no pátio de uma escola. O cão é desprezado e maltratado por todos, até que um grupo de crianças decide matá-lo com pedras. O conto é uma metáfora da situação dos colonizados, que sofrem a opressão e a violência dos colonizadores.


Os outros contos são: Inventário de móveis e jacentes, Dina, A velhota, Papá, cobra e eu, As mãos dos pretos e Nhinguitimo. Cada um deles retrata um aspecto da vida moçambicana, como a desigualdade social, a discriminação racial, a exploração do trabalho, a religiosidade popular, a educação colonial e a luta pela libertação.


A obra de Luís Bernardo Honwana é reconhecida como uma das mais importantes da literatura africana de língua portuguesa. O autor recebeu vários prémios e homenagens pelo seu trabalho literário e jornalístico. A obra foi traduzida para várias línguas e adaptada para o cinema, o teatro e a televisão.


Para quem quiser ler ou reler essa obra-prima da literatura moçambicana, há várias opções de download em formato PDF na internet. Uma delas é o site [Internet Archive], que disponibiliza gratuitamente a edição de 2000 da obra. Outra opção é o site [Moodle USP], que oferece um PDF com o primeiro conto da obra. Por fim, há também o site [idoc.pub], que permite baixar um PDF com toda a obra.


  • About

    Welcome to the group! You can connect with other members, ge...

    bottom of page